Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на вощеных дощечках

  • 1 Saepe stilum vertas

    "Чаще перевертывай стиль", т. е. чаще зачеркивай, исправляй написанное, тщательно обрабатывай свои произведения
    Гораций, "Сатиры", X, 71:
    "Если ты хочешь написать что-либо достойное перечитывания, чаще переворачивай стиль".
    Стилем (латинское stilus) называлась палочка, которая употреблялась для письма на вощеных дощечках.
    "Самая палочка для письма была заострена с одного конца: им писали, царапая по воску. С другой стороны она имела форму лопаточки; этим концом стирали написанное для поправок. Вот чем объясняется ставшее пословицей выражение Горация saepe stilum vertas ("чаще поворачивай стиль", т. е. зачеркивай, правь написанное...)". Б. В. Томашевский, Стилистика и стихосложение (подстрочное примечание).
    Мы согласны, что стихи требуют внимательной отделки, что стихотворение не перемаранное, не перечеркнутое почти всегда будет страдать шероховатостью. Но от этой лежавшей в сущности самого дела необходимости делать в стихах много поправок далеко еще до того бесчисленного множества помарок, какое находим у Пушкина, и нам кажется не излишним представить некоторые соображения с целью предупредить ложные выводы из этой особенности поэтических работ Пушкина. В наше время, и без того придающее слишком много цены внешности и мелочам, было бы, нам кажется, вредно говорить писателям: вы тогда только напишете хорошо, когда переправите двадцать раз каждый стих, когда не оставите ни одного не перечеркнутого слова: saepe stylum [ Написание stylus (откуда фр. style - стиль), наряду со stilus возникло под влиянием греческого слова "колонна". - авт. ] vertas, как учил еще Гораций, поправляй и поправляй, тогда только будешь истинным поэтом. Мелочным исправлением, филигранной обработкой фраз достигается художественность. А таков, кажется на первый взгляд, должен быть вывод из черновых тетрадей Пушкина. (Н. Г. Чернышевский, Сочинения Пушкина.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Saepe stilum vertas

  • 2 γλυφω

         γλύφω
         (ῠ) (fut. γλύψω, pass.: aor. 1 ἐγλύφθην, aor. 2 ἐγλύφην, pf. γέγλυμμαι и ἔγλυμμαι)
        1) выдалбливать, делать полым
        

    (ναῦς Arph.)

        2) вырезывать, гравировать
        

    (σφρηγῖδας Her.; δακτυλίους Plat.; ἐν ἀμεθύστῳ γεγλυμμένος Anth.)

        ἀδύνατος γλύφεσθαι Arst. — не поддающийся гравировке;
        γλύψασθαι εἰκόνα ἐν σφραγῖδι Plut.заказать выгравировать изображение на печати

        3) ( на вощеных дощечках) тщательно записывать
        

    (τόκους Anth.)

    Древнегреческо-русский словарь > γλυφω

См. также в других словарях:

  • стилизация — СТИЛИЗА´ЦИЯ (лат. stylos, от греч. στύλος палочка для письма на вощеных дощечках; писание, слог) литературный прием, воспроизведение особенностей стиля другой эпохи, литературного течения, писательской манеры какого либо автора или разговорного… …   Поэтический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»